¿Cómo hablamos los misioneros? Nuestro diccionario

Papel Figuras Del Habla Misionera, Las
Hace ya más de una década, para ser más exacto el 21 de noviembre del año 2009, publicamos en este mismo lugar una especie de diccionario para tratar entender el habla de los misioneros. Obviamente que no somos Karl Grûnwald, Hugo Amable o Ana María Camblong, sino unos simples comunicadores que, atravesados por el lenguaje, intentamos de poner un poco de claridad en la a veces enrevesada forma de hablar de los misioneros.

Es que con el Español como lengua oficial, con los substratos del Guaraní y Portugués empujando desde abajo, la riqueza idiomática del "misionerismo" lingüístico es muy amplia. En estos 10 años y 10 meses desde la iniciática publicación, el "idioma de los misioneros" (un ser vivo al fin y al cabo) fue mutando. Las mutaciones, como nos enseñan las películas de Hollywood, no son buenas ni malas, sino que simplemente son y está en el "usuario" (en este caso del idioma) ver la mejor forma de utilizar esa mutación.

Hace casi 11 años las redes sociales eran algo incipiente, Facebook, Twitter y otras recién daban sus primeros pasos en la región; las demás llegando unos años después se sumaron a estas para generar un boom comunicacional sin precedentes en la historia de la humanidad  y que con seguridad tuvo un alto impacto en la forma que hablamos los misioneros.

Estos tiempos de pandémicos, la reflexión alcanza a todos los ámbitos de nuestra vida y como no puede ser de otra manera el lenguaje es uno de los lugares en los que la lupa recae, Sin más preámbulos y esperando que no pasen otros 10 casi 11 años, les dejo esata nueva versión del Diccionario  Misionero con aportes de otros lados y con el inicio que habíamos escrito hace tiempo.

Javier Adorno

Si la lengua española es la más rica del planeta, entonces los modismos de la Provincia de Misiones, conforman modismos que finalmente logran listarse en una suerte de Glosario que conforman un excelente menú de mezclas y aforismos locales. (gracias Fopremi)


Nuestro vasto y rico vocabulario misionero se alimenta de varias zonas limítrofes y no tan limítrofes. Es decir, gracias a la privilegiada ubicación de la Provincia recibimos la influencia de otros países y provincias vecinas: desde Brasil nos llega el sabor del canto gaúcho y desde Paraguay se amasan como la chipa, palabras muy originales. Desde Corrientes y las demás provincias nos llueven modismos que condimentan en habla de los misioneros y que además solemos agregarle una pizca de tonada a gusto que nos caracteriza.

Receta para hablar bien el misionero: A las palabras siempre se le agrega una cucharada de cantito haraganezco, la letra D es muda, a las Eses finales las agarró el corralito, agregar medio litro de Hache a las Eses en medio de las palabras, siempre aspirar hacia adentro al comienzo de las palabras, marcar a fuego la pronunciación de la letra LL y listo, tenemos un riquísimo idioma para devorar.


-El misionero no es antipático, es argél.
-El misionero no se pone de novio, se arregla.
-El misionero no besó a una chica, apretó.
-El misionero no conquista mujeres fieras, es un bagallero.
-El misionero no es elegante, es caté.
-El misionero no está borracho, está caú.
-El misionero no tiene buen nivel, es cotizado.
-El misionero no hace favores gratis, hace changas paraguayas.
-El misionero no se divierte, se halla.
-El misionero no maltrata, judéa.
-El misionero no pone llave, llavéa.
-El misionero no dice apurate, dice metéle.
-El misionero no se emborracha, se agarra un pedal.
-El misionero no se embola ni se encula, se picha.
-El misionero no es mal perdedor, es pichado.
-El misionero no come helado palito, toma picolé.
-El misionero no anda corto de dinero, anda puádo.
-El misionero no te dice basta, te dice: Ya dá ya.
-EL misionero no da un golpe en la cabeza, da un tape.
-El misionero no da un coscorrón, da un tongo.
-El misionero no tiene hambre, tiene lija.
-El misionero no dice “la vi o lo vi”, dice: le vi.
-En Misiones no hay pibes, hay gurisáa.
-En Misiones no hay putas, hay cueros.
-

Fonología de las palabras

Adeismo: pronunciación que implica deformar la última sílaba de las palabras, particularmente aquellas que tengan la letra "d". Deformación del idioma muy comú en los misioneros.

Ejemplo: Posáa (Posadas). Boló (Boludo). Asao (Asado). Gurisáa (Gurisada). Ensaláa (ensalada).


Aeseísmo: pronunciación que implica que las s (eses) finales de las palabras no son articuladas a la hora de hablar. Deformación común del idioma.

Pronunciación correcta LL e Y: A diferencia de lo que ocurre en el resto de las provincias que conforman la Argentina, en misiones hay una clara pronunciación correcta de todas aquellas palabras que incluyan "Ll" e "Y".


Por orden alfabético:

A baldazo: Mucho, en gran cantidad- Está lloviendo a baldazo!!

A la colancia: echarlo a la suerte

A la devera: en serio ¿Jugamos una? pero a la devera. (apostando)

A la ita!: ¡Qué barbaridad!!

A la reínte: no en serio Vamos a jugar, pero a la reìnte nomas. (sin apostar)

A né: como que no?. Afirmación que se utiliza para reforzar algo que se cuenta. "¿Fuiste a la fiesta
del cabezón?"
- "A né."

A patada: En cantidad - Tá lloviendo a patada

A pelarse: embromarse, joderse. Hace muuuucho calor,. y no traje malla: ahh!! A PELARSE!!

Apropósito: Hacer algo queriendo. "Apropósito nomas lo hiciste"

Achacado: sin ganas. Cansado.

Acobachar: quedarse en la casa, más precisamente en la cama, encerradito y con fiaca.

Afrecho: calentura, periodo prolongado de abstinencia sexual que produce escaldamiento.

Ahi ta vo: señalar a un amigo la presencia de otra persona no querida. Ahhhh....ahi ta vo también.

Ahí tené: expresión de acierto en los hechos ocurridos, previo aviso.

Al pedo: que no tiene caso, que no vale la pena.

Alevoso: Mucho muy importante o impresionate "Alevoso la lluvia" o en otra situacion, "Alevoso el
cu.. de esa mina"

Aleyado: persona con poca movilidad por alguna lesión física.

Amachimbrado: en concubinato. Que está viviendo en pareja con alguien.

Amarillento: sin fuerzas. "No podes con eso ! que amarillento que sos !!"

Añamenbuí: Hijo del diablo- La peor puteada en Guaraní.

Andá a tu casa: tomátelas. Rajá de acá.

Andabañate: dejate de joder (molestar)

Angasito: pobresito

Apepú: amargo

Argel: antipatico/a; odioso/a. Situación en un boliche: -¿Bailás?
- No.
- Ahhh!!! Pero que argel que sossss

Arrastrar el ala:  Andar atrás de una mina, querer levantarla. Flirtear.

Arreglarse: antiguamente, ponerse de novio. "¿Viste que la petiza de al lado se arregló con
Tincho?"

Arribada: lugar que se halla mas alto de donde uno está Los gurises estan allá en la arribada.

Asadazo: reunión de amigos donde se come un asado. No tiene que ver con el tamaño.

Auu: quiere decir que sos agrio, sin simpatia, amargado. Es una palabra guarani y la "u" se
pronuncia como entre una u y una gu. Que auu que sos.

Babieca: Tonto

Bagallero: persona que anda con personas feas.

Bagallo: persona muy fea. Mitad bagre y mitad gallo.

Bagarto: Mitad bagre, mitad lagarto.

Bagayo: bulto. Paquete a veces ilegal que se pasa de contrabando

Balín: tragasable, gay, homosexual. Ese flaco es balín

Balinezco: Proviene de la palabra Balín, y significa que es típico de los balines. De caracteristicas
gay "Ese pantalon es medio Balinezco"

Baqueteado/a: algo o alguien que está muy usado o desgastado. "Ta' buena la mina, pero muy
baqueteada."

Barullo: Ruido

Beizudo: dícese de aquel que posee labios carnosos

Berreta: Que no es bueno, que no es original "Que berreta esa tu bici"

Besugo: Beso. "Mandale besugos a tu mama"

Biava: paliza, golpiza, laceada. También se utiliza cuando un equipo baila a otro en algún deporte.
"Se quiso hacer el loco conmigo y le di una biava que ni te imaginas"

Biracambota: Vuelta Carnero en otras provincias Quedate quieto o te voy a meter un sopapo y vas
a dar una biracambota

Boca Sucia: Mal educado. Insolente

Bocané: mal aliento

Bodoque: torpe, tonto, lento. "Que bodoque que sos"

Bofe: horrible, espantoso, un asquito. "La tía de manolo es un bofe"

Boleado: Que anda con la cabeza ocupada pensando en asuntos abstractos.

Boliche: Discoteca

Bolilla: hacer caso "No nos dieron bolilla"

Boloo: boludo

Bosta: Escremento de vaca. Expresión usada para menospreciar algo.

Botella: vos. -"Pero que pedalín tenías el sábado!!
- Y botella??"

Boyero: Solitario, a la deriva. "Salí anoche, y anduve re-boyero dando vueltas."

Brasuca: Brasilero/a "Che cabeza, ponete un tema brasuca que me hace acordar cuando estabamos
re duros en Camboriú."

Buena letra: Comportarse debidamente. "Che hace buena letra con tu minita"

Bugre: Adjetivo peyorativo usado para discriminar a alguien, Cuando se quiere denostar una
persona descalificando su condición social. "Fuí a la bailanta el sabado y estaban todos los bugres"

Buzarda: Lease de la zona comprendida entre las costillas y el pubis. Panza, estómago.
"Ueeeeee.... mirá la buzarda de esa mina!!"

Cabezudo: travieso

Cachapé: carro o auto viejo

Cachar: agarrar. "Te caché la otra noche con ese tatú carreta saliendo del boliche!!"

Cachengue: fiesta, lío, joda, pachanga

Cachí: órgano sexual femenino

Cachí né: vagina con mal olor callate vó...cachí né!!

Cachiay: el que no se lo puede tomar en serio Dejate de joder, que cachiay que sos

Cachonda: Caliente, mimosa, cariñosa, ta’ lista. Dicese cuando una mujer está atraída por un
hombre.

Cagadita: mal tipo -"Te prendé en un fulbo?
-"Ni ahí"
-"Que cagadita que vo’ so’"

Cagó fuego: murió. Estiró la pata. ¿Te enteraste que fulanito cagó fuego?

Calenchu: estar enojado , enfadado - te gane el partido, calenchu!!

Camba: Negro en guaraní

Camba bolsa: persona de aspecto aparatezco.

Canilla poí: pierna flaca vo´ tene´la canilla poí

Capá nomá: en serio?. Cuando no se puede creer algo que cuentan. -"Viste que a Martita le
llenaron la cocina de humo??
-Capá nomá."

Capá: Tal vez. "Capáz noma' que no fué"

Capichuá: payana. Juego con 5 piedritas donde se tira una hacia arriba y se intenta agarrar las que
quedan en el suelo sin que se caiga la primera.

Capuera: lugar con malezas por donde se transita.

Carancho: dícese de las mujeres de vida ligera o licenciosa que no fueron agraciadas por la
naturaleza en su imagen fisica. Me borré del boliche con una mina, y al salir a la luz me di cuenta
que era una carancho!!!

Carayá: mono que habita la selva misionera Carayá: resto de algún
almuerzo o cena, que sirve al otro día.
Carayá: solo. Persona que se encuentra sola. Anduve re carayá anoche dando vueltas.

Careta: Persona que quiere demostrar ante el público lo que no es, o siempre esta en todas partes.
"Ese vago otra vez por aca, que careta"

Cargar: tener. "Aquel vago carga un chivo que ni te imaginás!
CARGAR: Burlarse de alguien, tomar el pelo.

Casorio: Casamiento

Caté: cheto, fino, elegante. Voz guaraní "Tu camisa es muy caté"

Catingudo: sucio, oloroso

Caú: borracho. Dícese de las personas con exceso de alcohol. "Anoche tomé hasta distancia, y
quedé muy caú"

Chafar: robar, hurtar "Me chafé una birra de la heladera"

Chaluda: con plata o con dinero. "Tu billetera está muy chaluda"

Chamigo: del guarani, significa CHE AMIGO Hola Chamigo

Champión: zapatilla deportiva Se me rompió toda mi champión jugando al fulbo

Changa paraguaya: mandados o favores que hay que hacer contra la propia voluntad.
Generalmente esos favores provienen de gente pesada o muy densa. "Ah... tengo que ahcer una
changa paraguaya re pesada para un tipo de mi laburo"

Changui: ventaja en el juego. "Como changui te dejo empezar ganando uno a cero"

Chaque: Cuidado!! Guarda!!! "Chaque con el perro!!"

Chato: arácnido que se instala en la zona púbica y que produce gran picazón. Ladilla.

Chau tu plata: cuando se pierde una pertenencia. Tu guaina se fue con otro; chau tu plata.

Cheboli: Boliche, discoteca.

Cheva: cerveza.

Chinchudo: malhumorado, enojado.

Chinero: dícese del hombre que le gustan las mujeres muy feas o que agarran cualquier cosa.

Chipa cuerito: masa que se prepara, con harina, agua y grasa, y luego se fríe. Similar a la torta
frita.

Chipaí: golpe en la cabeza, un "quedate quieto" dado con la mano abierta. "Dale un chipaí a ese
gurí para que se quede quieto un rato aunque sea!!"

Chiplisqui: golpe que se da en la palma de la mano, con la mano abierta. "Te juego al truco por
chiplisqui"

Chiquelé: si querés. Mezcla de descrédito y sorpresa. "-Anoche en Oberá me levanté a la reina de
los inmigrantes y terminamos en un telo.
- Chiquelé!!"

Chirimbolo: cosa que se encuentra en un objeto con o sin funcion alguna y se desconoce su
significado. "Tenia un chirimbolo colgando de la cintura"

Chirimbolo: metegol.

Chito: hacer callar a alguien. "Chito y se me queda bien quieto ahí"

Chor/Chorcito: palabra ingles short.En castellano pantalones cortos. Espera,me pongo un chor y
vamos...

Chorro: ladrón

Chueco: tener las piernas o los pies en distinta direccion ,en forma de arco , pato o tijera.

Chuequiadas: tener las piernas o pies arqueadas o en direcciones diferentes - Que te paso que
venis a las chuequiadas?
- Es que me tome unos vinos

Chupa arco: el que juega al fútbol en el arco rival, sin bajar a defender. "Ese vago juega bien, pero
es muy chupa arco"

Chupi: Dicese del famoso y nunca bien ponderado juego de las figuritas que tenía lugar en los
recreos de la escuela y que ahora se ve desplazado por los gameboys y los thundercats.

Chupi: se dicen tambien a la accion de beber ya sea bebida alcoholica u otra cosa. Estabamos con
los vagos en la joda meta chupi!!

Chupito: chupadita. Me das un chupito de eso que estas comiendo???

Chusca/o: aplícase a una persona de aspecto elegante, pero cuya elegancia es solo circunstancial.
Alguien se pone "chusco/a", NO SE ES "chusco/a" por definición

Cirsiento: denominacion por lo general a "la gurisada", por su comportamiento travieso. Que
cirsiento que es ese guri!!!

Cocido: Termino que se utiliza para llamar al mate cocido. Se suele preparar para acompañar al
reviro. - Che vo, ta para un cocido no?
- Mavala!

Colear: dar coletazos. "Ese vago colea de lo lindo con su moto"

Colí: corto "Estuviste medio colí con esa mina la otra noche"

Comer: verbo que indica el acto sexual. "Y al final le comiste o no le comiste

Concheto: término muy parecido a "Careta"

Coso: alguien, fulano. Generalmente se emplea cuando
no nos acordamos del nombre de alguien. También se utiliza para nombrar objetos y distintas
cosas.
"Coso me dijo que estabas acá"

Cotizada/o: persona o lugar que se considera de buen nivel. "Desde que ese vago se compró ese
auto, anda re cotizado"

Crubica: migajas de pan "Andá a juntar la crubica que dejaste sobre la mesa!"

Cualquier cantidá: que hay mucho, incontable. Había cualquier cantidá de sople en la joda

Cucardo: andar levemente borracho, tocado o mareado.

Cuchichear: Charla entre dos o más personas en voz baja, como para que nadie más pueda
escuchar A quién le estarán sacando el cuero aquellas dos, que están cuchicheando.

Cuelele: arruinado, hecho bolsa. -"¿Viste como quedo el auto de Marce después de la piña?"
-"Si, todo cuelele".

Cuera: Sufijo de origen guaraní utilizado para designar a un grupo determinado de personas, que
generalmente tienen en común el parentezco. Vienen los Rodriguez-Cuera...

Cuero: mujer loca y mencha

Cuña: contacto. "Tené alguna cuña para entrar al boliche?"

Curepa: Del guaraní "chancho de monte". Denota desidia - ¿Qué andá mirando a mi mina vó?
- ¿Só loco vó? Si é re curepa

De balde: al pedo. "De balde le pagué la cerveza a la mina, si despues se fue con otro"

De dié !!!: Dícese de todo lo que está bien. - Cómo andá?
- De dié.

De la gorra: de la cabeza. Que le faltan un par de jugadores. "Esa mina está de la gorra."

Derasore: No te creo mucho Derasore...será que e´cierto

Descuajeringar: enquilombar, enmarañar, desarreglar.

Despelechar: pelar la piel. "Tomé mucho sol ayer y hoy me despeleché toda mi espalda"

Despelote: desoredenado , fuera de lugar,lio - Discutiste con tu hermano ?
- Si se armó un despelote en casa

Dicen: se utiliza para decir algo, sin acusar a nadie. "Dicen que a ese vago le gustan los garotos"

Disparar: salir con apuro de algun lugar Dispará que viene el marido de Marta.

dofon: fondo. Palabra del lunfardo. muy usada en Buenos Aires. Al dofon a la derecha esta el
baño.

E' a': exclamación que supone asombro o desconcierto ante un acontecimiento o un relato.

Embole: aburrido. "Tengo un embole marca cañón"

Embopa: escondidas. Juego donde se cuenta hasta cierto número y los demás se esconden.

Emboyeré: quilombo, burdel, lío.

Empacar: No querer moverse de algún lugar. -Vamo pue'
-No, ya me empaqué!

Empedo: borracho,pasado de copas Ese vago estaba re empedo en la joda!!!

Encajetado: Enamoradisimo El vago ese esta re-encajetado con esa minita.

Entacuarado: Trancado Con la lluviarada que cayo, me quede entacuarado en casa

Enterrar la mandioca: hacer el amor.

Entongado: arreglado, acomodado.

Envuelto en llamas: en estado de exitación, locura, 100%, a full.

Enyetado: con mala suerte. "Estoy re en "

Escola: grupo de estudiantes que musicalizan la Fiesta de la Estudiantina.

Escuelero: se refiere al niño que está en edad escolar y que concurre a la escuela.

Esha cabeza: expresión que denota aprobación con la conducta realizada por el interlocutor.
Generalmente viene cargada con cierto grado de admiración respecto del hecho que se relata. "-Vo'
sabé, que anoche le comí a la polaquita de enfrente.
- Esha cabeza!!!"

Espor: zapatilla "Me pongo mi espor, y voy a jugar pelota"

Estea: Esté. Deformación del verbo estar. -"Che, pasame una cheva"
-"Que marca?"
-"Cualquiera, pero que estea fría"

Estudiantina: Tradicional fiesta de los estudiantes misioneros. Se realiza generalmente a fines de
Septiembre o principios de Octubre.

Fachero: elegante, que viste bien, muy lindo ese tipo es re fachero!!!

Fajar: pegar, golpear. "Portate bien o mirá que llegamos a casa y te fajo"

Falso: persona mentirosa. "Qué falso que sos!"

Ficha: personaje que es mejor perderlo que encontrarlo. "Que fichita!!"

Filito: chica/o algo mas que amigos - Con quien vas al baile?
- Con un filito
filo: no hablar mas del tema, no dar oidos a lo que se te dice - Escuchame che!!
- No, filo contigo!

Fresco: persona que abarca rápido a otra de diferente sexo. "Con ese ni hablo, es un fresco"

Fulero: algo o alguien que no es lindo/a, o que no está en orden. "Qué fulera que esta esa mina!"

Funca: funciona, anda "Esta festichola funca o no funca??"

Galletazo: trompada

Gamba: pierna. "Que gambas mamita!"

Gamba: Persona compañera. Que hace compañía, que es buena. -Me hacés gamba que tengo que
ir a la casa de Cacho?
-Ma' vale cabeza!!!

Gambudo: persona de piernas anchas.

Gancho: hacer de puente para que dos personas se hablen Che, me haces gancho con esa?

Gata: mina, mujer, novia "Me haces una gauchada?"

Grande: demasiado. En exceso Situación:
"Comimos grande" (Comimos demasiado) Grela: mugre. "Estos pantalones tienen una grela que ni
te imaginas."

Groncho: indio, rasca, que no sabe combinar la vestimenta, o alguien que se trata de
copiar ropa de marca y no le va -"Me voy a poner el pantalon amarillo, con la remera verde, y
zapas azules"
-"No seas groncho/a"

 Guaina: Mujer, niña o una simple mina nomás

Guampa: cuerno

 Guampudo: Cornudo

Guanaco: persona mal o mal educada -Ayer le escupí en la cara al arquero de ellos...
-Pero que guanaco que sos!!

Guasada: Tonteria, muchas cosas ordinarias.

 Guaso/a: el que habla inapropiadamente

 Guatusi: toque, fato….. Como explicar… es un "nos vemos cuando nos
encontramos".

Guaú: Este término se utiliza cuando te están metiendo un verso y todo es un
bolazo, o cuando algo no es del todo cierto Situación: "Ahí está tu novia guaú" (tu novia de
mentira)

Gurisada: grupo de niños/as

Había sido: confirmación de algo que se desconocía. Generalmente va acompañado con un tono de
asombro Situación: "Había sido que Nelson pateaba para el otro lado"

Hallar: divertirse. Pasarla bien Situación: "En este lugar no me hallo"

Hueso pelao: expresión que sirve para indicar admiración ante un hecho, cosa o suceso
descomunal. - Mirá esa minita que buena que está.
- ¡Hueso pelao!!

Huike: utilizado en situación de asombro, susto, algo inesperado. Sonido de un trueno en plena
tarde soleada: -Huike... ¿que pasó?

Incar: pinchar, inyectar, picar

Inflar camisa: irse de algún lado Situación: "Bueno muchachos, inflemos camisa"

INSTALADO: te quedá en tu casa, ni ahi para la joda. -Vamos al Boliche?
-NO, estoy instalado (léase instaláo)

Ita güíra: Ni ahí.

Ite: Deformación de la conjugacion del verbo IR. Conjugacion segun la RAE: Andate "si queré ite,
ite...."

Ité: Mismo.. Es misioero ité

Jeta: Cara

Joder: Molestar, embromar, estafar, embaucar Me jodió con el vuelto.
Andá a hacer otra cosa así me dejás de joder
Me hicieron una joda, me escondieron la billetera.

Jodido: Dícese de la persona difícil, malhumorada, desdagradable, vinagreta, mala y/o inabordable.
Que tipo jodido !!!!

Ju tolay: salí loco. -La gordita tape anda preguntando por vo'.
-Ju tolay!!

Judear: maltratar, torturar. Hacer sentir mal a alguien

Juira: fuera "Juira de acá!!".

Julepe: cagaso, miedo, susto "Flor de julepe se llevó ese desgraciado"

Ka te keto: quedate quieto. Se utiliza para desmentir a algo que dijo alguien -"Me fui corriendo de
Posadas a Iguazú sin parar"
-"Ahhhh… ka te queto!!"

Kalar: prestar atención "Kalá ese vago como baila!!"

Kalaste?: viste?

Katraska: Adjetivo calificativo para denotar personas propensas a mandarse una macana tras otra.

Kun fu: persona solitaria. "Después de la pelea con tu novia, quedaste re kun fu" La
hora: todo/a. Se utiliza para denotar mucho tiempo "Estuve toda la hora en la playita" (Estuve todo
el tiempo en la playita)

La menora: hace referencia a la hija pequeña de la familia

Laceada: paliza "Le dimo’ una laceada!!"

Lambarí: Flaco, sin fuerza

Lana: dinero Donde esta la lana?

Lenteja: lento. También utilizado para decir que una persona es tímida "Ese vago es re lenteja"

Lento/a: Es un término muy utilizado para describir algo que no es muy cierto Situación: "Esa tu
novia lenta" (tu media novia)

Liá: "Lo voy a", "la voy a" - Liá encajá (lo voy a poner)

Liero/a: Persona que siente especial predilección por complicar situaciones que son habitualmente
sencillas.

Ligar: recibir un golpe. "....callate o vas a ligar"

Ligar: estar saliendo con una persona "Fulano está ligado con la vecina"

Lindo: justo. Esta bien asi Situación: "Dormimos lindo" (dormimos lo justo)

Lineada: nylon que se usa para la pesca "Se me escapo un pacú porque mi lineada era muy finita"
(misionero y mentiroso)

Llavear: echar llave. Cerrar la puerta con llave

Lloviznar: Acción y efecto de cortejar en forma disimulada, artera y embozada a una dama.
Aplícase a aquellos casos en que la dama está comprometida.
"Marce, le anda lloviznando a la mina del almacenero"

Lo ao: Los vagos. Referido al grupo de amigos, "la barra", "la banda", "los chicos". - ¿Qué hacé
boló?
- ¿Cómo andan lo ao?

Lo que raye: lo que pinte. Cualquier cosa

Lo-o: lobo con tonada bien misionera. Calificativo masculino que se utiliza para saludar o para
hablar con alguien "Que ashé lo-o"

Loba: mujer de mala vida

Lobero: persona que gusta de las mujeres de mala vida

Lobizón: Leyenda muy popular sobre el famoso hombre lobo.

Loo: Luego Que pucha loo digo

Lopaitema: es el colmo

Loro: mina fea

Mabala: Mas vale. Porsupuesto -Che, es cierto que estas de novio con esa minita..?
-Mabala Cacho..

Macanudo: de acuerdo en algo , bueno. - Qedamos asi , el lunes te llamo .
- Macanudo.
- Que tipo macanudo el flaco ese

Magoya: persona que no existe "Magoya me va a pagar el retroactivo del 13%"

Maleta: persona que es un desastre desempeñándose en algo (deportes, música, etc.)

Maleta: aquel que tiene que correr detrás de la pelota para agarrarla y que quede otro. También
conocido como "loco" o "medio".

Mamado: Dicese de la persona que tomó mucho, que está borracha. "Que mamado que esta ese
vago!!!"

Mandioca: bulbo de la zona parecido a la papa pero de consistencia fibrosa. Dícese también de las
preparaciones mecánicas realizadas en autos y/o motos para mejorar sus características
competitivas "-Mirá que raja el auto de ese vago"
"-Ah ne’. Si tiene toda la mandioca."

Mandiocado: motor preparado con toda la mandioca

Mango: plata, dinero "No tengo un mango partido al medio"

Manguear: mirar, espiar. "Mangueá a ver si no viene alguien"

Manguear: pedir prestado

Maraca: hombre afeminado. "Ni en pedo me pongo esa camisa. Queda re maraca"

Maraña: lío, quilombo "En mi pieza hay una maraña de cosas"

Masiado: Demasiado Masiado me dió rabia

Masiao/a: Demasiado/Demsiada, En gran cantidad, mucho. Querés comer postre?? No, gracias...
comí "masiao". Entramos al boliche? No... hay "masiaa" gente.

Masita: galletita

Mate del estribo: el último mate que se ofrece antes de que uno se vaya. - Bueno chamigo hasta
luego.
- Espere cumpa, tome el mate del estribo

Mateziurri: se denomina asi al mate entre amigos. Este término esta siendo utilizado en la escuelas
Che, queres tomar un mateziurri

Mavale: Mas vale, claro

Maza: grupo de amigos "Ayer estuve con toda la maza"

Mazeada: Rito conmemorativo que supone dar golpes de puño al agasajado en una ronda
"Mazeada de cumpleaños" o "Mazeada despedida", etc

Mbagüirí: Insecto parecido al mosquito que abunda en misiones.

Mbareté: es algo hecho así nomá, medio por encima. -Mirá el caú que contrató mi marido pa

machetear el terreno!!
-Sí, pue!. Mirá como lo hace!. Todo a lo mbareté.

Mejunje: mezcla de varios componentes que sirve para curar enfermedades, beber en fiestas o
mejorar la piel. Hacete un mejunje con aceite y jugo de zanahorias para tomar sol.

Mencho: grasa "Que mencho que sos"

Metele: dale!. Denota una orden de aprobación. -"Me la encaro a la polaquita?"
-"Metele!!"

Moco: hacer algo fuera de lugar. le gritaste por telefono y ahora no te habla , que moco te mandaste

Mondà/Mondajay: Sinónimo de mondaja. Ventajista Mondaja: movimiento tramposo que se hace con la mano hacia adelante, cuando se juega a la bolita

Mondakero: tramposo

Morondanga: Falso,

Trucho. Vamos a jugar un partido! Trae tu equipito de Morondanga

Mosho: hermoso

 Muerte de Obispo: Muy de vez en cuando "Me pagan
cada muerte de obispo"

Mulear: mentir Mulero: mentiroso "Ese vago es demasiado mulero"

Ñande roga: Nuestro Hogar Naninga: nada.

Nay: no hay. Sirve para demostrar que alguien o algo es muy
original, que existe pero no existe -"Viste que Juan a la salida del boliche se puso una piña contra
el mastil?"

-"Nay caú" (No hay borracho)

Ncha bola: rompe bolas

Ne: mal olor. Pata Ne

 Ñeengatú: Persona que habla al pedo. Charlatán.

Ñembotavy (pronunciado ñembotagú o ñembotagüí): Disimula. Hace
que no se da cuenta

Ñemoíque: plata, dinero
Ñemoique: palabra de origen guarani, expresion que implica por ejemplo abonar una cuenta.
Dinero, plata. -No señor , no es free. ¡Ñemoique!

Neneco: persona de aspecto desagradable. Que infunde miedo por su tamaño o sus características
exteriores
Ni ahí: ni loco. Frase para demostrar una disconformidad -"¿Te vas a bailar esta noche?"
-"Ni ahí"

Ni me tinga: no me importa
Ni me tinga: no me importa Ni me tinga que esté enojado...
No hay lo que no hay: Que hay de todo; que nada falta

No quere’: frase para demostrar que algo no es verdad. Se le agrega adelante la interjección
"Ahhhh" para que la frase cobre más entusiasmo -"Me fui a pescar a la laguna y sacamos un pacú
de 20 kilos."
-"Ahhhhh…. No queré!!"

Nocierto: no es cierto? Se usa para decir que algo es cierto. Nocierto que ayer pasé por tu casa???
Oa-ta-ta: palabra de encorajamiento para una persona (vamos todavia) Oa-ta-ta "fulano",que
grande que sos.....!!!!!

Oberá: Aquello que brilla o Agua que brilla (Guarani). Nombre de la segunda ciudad mas
importante de Misiones

Omanó: se terminó "Omanó la yerba"

Opa: tonto, inutil,gil "Que opa que sos"

Opama: terminar. Es casi lo mismo que "Omanó" "Opama la joda"

Pachula: forma cariñosa de referirse al órgano sexual femenino

Pagos: cuando se refiere a un lugar, que puede ser una ciudad, una provincia y hasta un país
Estudie 4 años en Buenos Aires, pero terminé y me volvi para los pagos

Paleadura: Igual a paliza "impresionante la paleadura que ligó ramiro"

Panambí: Mariposa en Guaraní

Panchula: forma cariñosa de referirse al órgano sexual femenino

Pandorga: barrilete

Papudo: cheto o careta que no le da el cuero. Que demuestra en público sus habilidades cuando
nadie lo ha solicitado

Paraguay: adjetivo despectivo para indicar que alguien es bruto -"Matraca entró al baño de las
minas"
-"Qué Paraguay!!"

Patabolí: patadura. Se lo llama generalmente al que no es muy habil jugando al futbol Patear:
caminar. Fuimo' pateando del centro hasta la Garita.

Patota: Grupo de individuos con malas intenciones

Payé: magia, truco, preparado escatológico

Pedal: borrachera

Pedalín: borrachera mas leve

Pelagato: pobretón "Ese vago se hace el cheto y es un pelagato"

Perame: esperame. "Perame que ya vengo"

Percar: perder, morir, fallar

Percha: arruinado, cansado, destruído. "Jugué al fulbo' toda la tarde y hoy estoy hecho percha"

Pichado/a: este término tiene 3 acepciones. Se puede utilizar como un adjetivo al referirse a la
persona que hace trampa o que no sabe perder; o bien, se puede utilizar al referirse a una persona
apesadumbrada, triste, alicaída sin motivo alguno, como si fuese un ve "Qué pichado que sos!!"
(Que tramposo que sos).
"¿Porqué estás tan pichado?" (Porque estas tan alicaído?).
"Me picha cuando llueve" (Me embola cuando llueve).

Pichinchear: Regatear. Pelear el precio da alguna cosa. -Mirá esto si que esta caro!
-Y pichincheale el precio

Picho: órgano sexual masculino

Picho dulce: Dícece del hombre que anda en buena racha con respecto a mujeres. -¿Le agarró
Cacho a la coloradita del boliche?
-No, anda picho dulce y por eso se hizo el esquisito.

Picolé: helado hecho a base de jugo con palito.

Picurú: persona fea "Mirá es mina!! Que picurú."

Pililí: de poca categoría. Sin clase

Pilín: +organo Sexual Masculino

Pillar: encontrar, descubrir Situación: "Te pillé la otra noche, con esa gordita taperola"

Pipí cucú: se dice generalmente cuando alguien está muy coqueto o bien arreglado

Piqui-í: chiquito, diminuto

Piracambú: atorranta; del tomate Situación: "Esa mina es flor de Piracambú"

Pirro: Palabra que se utiliza sola, es decir como expresión, para acusar a algiuien que hace trampa
en el juego de naipes. Si estas jugando a la escoba y alguien levanta mal, el que lo detecta le dice:
¡ Pirro !

Piru: Flaco

Pisquear: titilar tus ojos pisquean; las lucecitas de navidad pisquean

Pizeada: encuentro o reunión de amigos donde los concurrentes llevan pizza. Dependiendo de lo
que se vaya a comer o tomar, el encuentro cambia de nombre: Chipeada (llevarán chipa),
Cerveceada (llevarán cerveza), etc.

Planchar Oreja: Cuando una persona se va a dormir " Haaa que fiaca me voy a planchar orejas"

Plantera: maceta. Donde va la planta

Playito: Dicese de la persona que no aguanta mucho el alcohol y se empeda muy fácilmente

Podada: estirar el pelo con una mano viniendo de atrás

Polaco: toda persona que es o haya sido rubia natural y sin aditamentos químicos

Polvadera: polvareda

Pombero: personaje mitológico autóctono, de apariencia desalineada, con barba, enano y muy bien
dotado, que sale durante las horas de la siesta y embaraza a las mujeres

Ponchazo: se utiliza para decir que algo se hizo como se pudo

Porra: cabellera abundante

Posaa’: Posadas. Forma que los posadeños tenemos para referirnos a nuestra ciudad "¿Cuándo vaí
a Posaa’?"

Prenderse: agarrar viaje "¿Te prendés en una cerveceada?

Propósito: Hacer algo queriendo "A propósito nomás lo hiciste"

Púa: miseria. Pobreza

Puado: persona sin plata "Hoy no salgo porque estoy re puado"

Que acelga?: ¿como andas?, ¿como Te va? -¿Que acelga?
-Bien ¿y vos?
-Aqui andamio (aqui estoy)

Radomante: Dicese de la persona que posee poderes para encontrar agua con una rama de
durazno.

Rancho: Casa

Ratón: expresión despresiva hacia una persona. Alguien que no tiene plata. "Ese vago es un ratón"

Rayado: dícese de la persona que no está del todo cuerda. "Ese vago está re rayado"

Remedar: imitar a otra persona de forma burlona

Retobado/a: persona que discute todo de mala forma.

Revirado: persona que se considera fuera de si o enojado

Reviro: Comida tipica a base de harina y agua.

Ruin: complicado, exigente "Señora, usted es muy ruin."
"Este ejercicio es muy ruin."

Sacar Mano: Hablar mal de alguien. Curtir. Cuerear Le estuvieron sacando mano a Lucre toda la
noche

Safar: "aceptable" por poco o a duras penas. Y digamos que la mina safa

Santiamén: En un ratito "Se lo hago en un Santiamén"

Santoró: santa/o "La minita esta muy buena, pero es demasiado santoró y no va a pasar nada."

Sapecale: arenga positiva. Adelante!!! "-Le saco a bailar a esa minita?"
-Sapecale si!!!

Sarambí: despelote.

Sarambí sorocué: Despelote, sin arreglo o todo destartalado. Ese auto esta hecho un sarambí
sorocué

Se vemo: Nos vemos Se vemo lo vago

Seco: una exprecion para definir el estado economico en el q estas. tambien se puede utilizar como
calificativo d una persona, cuando no es buena en deportes etc "weeeee q seco este vago" o "estoy

seco boloo" Seco: malo. Se utiliza generalmente para decir que una persona no es buena para
algún deporte "No lo invitemos a matraca, porque es un seco jugando al fulbo"

Secretario: el que ceba el mate

Sentir: escuchar. "Sentí como aullan los perros"

Shhhhht: saludo que va acompañado de un leve cabeceo hacia arriba

Sin: depende como se utilice, puede significar "muy" o "mucho" Situación: a una persona que habla
muy aparaguayado, se le dice "Sin Paraguay" (Muy Paraguay)

Sobaco: Olor a cebolla debajo de las axilas UEEEE!! que olor a sobaco tiene ese vago!!

Sombrero: pata de lana. Cuernos. Tener sombrero

Sopapo: golpe o trompada en la cara. "Le pegó un sopapo que le dió vuelta la cara!"

Soplar: tomar, beber. También se utiliza mucho el sustantivo "SOPLE". "¿Quién trajo el sople?"

Sucucho: casa o lugar pobre y maltrecho. Generalmente es chico y apretado

Tacuarí: caña

Tacupí: Caña de bambú pequeña y fina , que se utiliza para hacer bombillas

Tacurú: hormiguero

Tagarna: Marica. Se la traga

Taguirongo: loco, bobo, demente

Tamanduá: pene grande (no estuve fino?) "Ese vago tiene flor de tamanduá"

Tape: petizo o de baja estatura

Tape: golpe que lastima a alguien "Andate o te doy un tape por tu lomo"

Taponazo: pelotazo fuerte. Cuando se juega al futbol, a veces se pone la regla "No vale taponazo"

Tapuja: pegar en la mano por sorpresa a otra persona que tenga figuritas, pepeles, etc.; para
hacer que se les caiga

TARECO: Este término tiene muchas acepciones, así como el "boludo"...
en algunos casos se utiliza para denominar a una mina/ vago muy fea/o, otras veces para nombrar
a un "toque" o "filo". Che...que tareco te comiste anoche.
Donde está Fede? salió con su tareco.
Qué de tareco que había anoche el el boliche!!

Tarefa: Se denomina asi, a la cosecha de la Yerba Mate

Tarefero: El que trabaja en la cosecha de la Yerba Mate

Tas pelao: cuando algo no va a tener solución. "Si no te pagan tas pelao"

Tatú: órgano sexual femenino

Tatuné: olor a tatú Tecoreí: Estar sin hacer nada. Estar al pedo

Tepotí: quilombo "Se armó el tepotí"

Tereré: infusión que se prepara con yerba mate, jugo en sobre, agua, y mucho hielo

Tinga: Del verbo tingar. Cuando jugando a la bolita una colisiona contra la otra. "Ya tenes el hoyo,
ahora tenes que tingale.."

Tinga: calienta, importa. -¿Viste que la turra de Sandra anda con ese gitano?
-Ni me tinga; por mi, que se lave el ort... con aguarras si quiere.

Tinga: trincar. Cuando una persona anda haciendo cosas "extramatrimoniales" con otra.
(¿extramatrimoniales??? No estuve fino???) "¿Viste que cabeza está tingando con la petiza de al
lado?"

Tolongo/a: Calificativo que se usa para referirse a una persona algo loca. "Che pero que tolongo
que sos eh"

Tongo: coscorrón. Pegar con los nudillos de la mano Tongueada: dar muchos tongos

 Toque: relación informal, sin compromisos

Toreo: juego de dos equipos en que se defiende un plazo y se captura prisioneros (1980)

 Torito: espina. Dicese de un pequeño yuyo o plantín, que se encuentra en ciertos pastizales o jardines, y cuando uno los pisa,

Tragasable: Expresión usada para menospreciar a alguien o para persona de dudosa orientación sexual.

Trancar: besar. "La vista a Sandra? Está trancando en la esquina con ese neneco"

Trolaso: Como trolo pero amplificado

Tupambae: : Lo que es propiedad de DIOS, según los guaranies. El ALMA de una persona cuando muere.

Turra: dícese de la mujer ligera o facil o para menospreciar a alguien. La muy turra se fue con otro.

Ueeeeee: que bárbaro! Impresionante!! Aplicable a cualquier circunstancia que implique asombro, emoción, descrédito, etc. A mayor "eeee" se supone que impresiona mas - "No sabes!! Me enganché una mina que estaba fuertísima, con un auto importado y todo!!" - "Ueeeeeeeeeeee"

 Uenosaire: Buenos Aires, dicho en misionero.

Ueví: dícese del objeto que ha perdido su esfericidad con la que naturalmente ha sido concebida Situación donde están 3 menchos mirando un partido de rugby: "Pero que loco hay que ser para cagarse a palos por una pelota ueví"

Upa lala: arriba, vamos.

Uratata: Que bárbaro, que lo pario!! que bueno. Me enganché no má la mina que me gusta!" URATATA!!

Va í: vas a ir. Se utiliza para preguntar o para afirmar "Va í al boliche?"

 Vaca: reunir fondos para un objetivo en particular. Tambien se utiliza el término "Vaquita" "Che, hagamo' la vaquita para comprar la birra"

Vagos: amigos, muchachos, compinches

vaquero: jean. me ensucié mi vaquero con tinta

 Vaye: vayas. También se usa para pedir que alguien no se vaya "No te vaye"

 Virgo: persona virgen Esa es virgo todavia

 Virolo: persona con mirada cruzada. -Viste que ese vago es re virolo? -Noooo bruto.... lo que pasa es que con un ojo lee y con el otro repasa.

Voy junto: voy con vos. Voy con ustedes

Vo’ dijiste: tenés razón. Dar la razón a alguien -"Esta buena esa minita" - "Vo’ dijiste"

Vo’ noma’ sabe’: eso es lo que vos creés. Negar algo a alguien que está autoconvencido de eso - "Soy el que tiene mejores minas en el grupo" -"Vo’ noma’ sabe’"

Wacala (Guácala o Huácala): Expresion de asco por algo. Que feo!!!! Que horrible!! "Wacala!!! no le doy un beso a esa mina, ni que me apunten con una itaka"

 Y despué: y después? Saludo típico de lo’ vago’ -"Hola" -"¿Qué tul?" -"Y despué?" -"Too ien…."

  Y vo’?: Y vos?. Utilizado para retrucar un insulto. El "vo’" también suele ser remplazado por "botella", "borelo", "bocina" -"Qué haces panza de agua" -"Y vo’ ?"

Ya da ya: frase para demostrar que algo llegó a su límite

 Yacaré: Término para calificar persona de mala presencia. "Mirá esa mina es un Yacaré"

Yaguá: en guaraní significa "perro", pero el término se utiliza como que "te están metiendo el perro".

Zafá de eso. Expresión utilizada por alguien a quien se acusa de haber hecho algo, para negar o rechazar esa acusación - "Ayer te vi de la mano con una que parecía la Gorda Matozas" - "Ahhhh…. Yaguá!!!"

Yaguarembó: Algo que no es lindo o que está aburrido Viendo algo y opinando "es medio yaguarembó"

yapú: Mentiroso, mentira tu cuñado es un yapú

Yaré: sucio, desprolijo.

Yegua: mujer que es muy linda, que está buena. "Mirá esa yegua en la esquina!"

Yiro: calificativo a mujer que trabaja en la calle, generalmente. a la noche.

Yurú guazú: boca grande. Bocota.

Yurú palangana: calificativo que se utiliza para demostrar que alguien tiene la boca muy grande.

Zaguaá: ordinario/a. "Tu gata está buena, pero es muy zaguaá"

Zapoaité: en un ratito. En dos patadas

Zorongo: persona que no es de fiar ¿Quién vó é?: ¿Quién sos? - Eh, guampa! - É á, ¿quién vó é

Fuentes:
visitemosmisiones
Misiones On Line

Comentarios